孩子为什么不要读缩写版名著
童书市场的名著版本特别多,缩写版、改写版、儿童版、学生版、少年版、名家导读版……世界名著几乎已经变成了专门给孩子读的书,可是真的应该这样吗?
童书妈妈观点:不仅不要读缩写版名著,大量的名著都可以等到孩子心智成长到一定阶段再读,那孩子读什么呢?多读儿童特权书!
后台有很多读者留言说,能不能推荐适合儿童阅读的改编版或者缩写版的名著,我们的回复不能超过140字,实在讲不清楚这个问题。今天就儿童读名著这个问题,好好展开说一说。
名著之所以是名著,是因为它是经过时间的冲刷,最后留在文学殿堂里的宝藏。首先名著是好东西,读名著对任何人都可能是有益的事情。既然是好东西,就应该保持它原有的风貌,所以缩写版名著对于阅读有害无益。
读缩写版名著的
三大害处
缩写版的名著尤其不适合孩子阅读,因为绝大多数的缩写版损失的不仅仅是精妙的语言、丰满的人物形象、丰富的思想和艺术魅力,而且孩子阅读时很难形成真正有效的语文学习。就像是把鲜嫩多汁的法式牛排变成了牛肉干,吃进去的肉可能多了很多,但是肉的味道全变了,还没什么营养。
被风干的语言
感染力严重打折
马克·吐温认为“用词准确与用词几乎准确,这两者之间的差异就如同闪电与萤火虫之间的差异”。作家的写作过程很多时候都是在捕捉自己灵感瞬间的闪电,而大作家和一般作家的高下除了对人生的见地,主要区别就在语言上。
曹雪芹修改《红楼梦》“披阅十载,增删五次”“字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。”正因为这样,后面高鹗续写的四十回一直被钟爱红楼梦的读者诟病,为之遗憾。这样的作品增加或删减一两段,都有可能损害作品的原汁原味,更不用说是缩写版的了。
名著的缩写版通常会把作品中最精华的细节描写、人物心理描写和展现作者世界观的议论部分全部删掉了,只剩下故事框架,情感部分也只能轻描淡写,就像一部电影的故事梗概,就规定那么些字数,就算请世界上最顶级的作家来写,也不可能写出什么有感染力的文字来。
孩子读这样没有感染力的文字,怎么可能有好的感受,怎么能领会到语言文字的魅力,收获又在哪里呢?
严重破坏了
原著的节奏和思想
作者要进行缩写,就需要对原著进行梳理,根据自己的理解删减。可是无论他的理解力有多强,不可能完全代表原作者的思想。所以缩写版的缩减不仅仅是文字,还有原作的思想性。
同时,缩写版还破坏了原作的叙事节奏,主人公的情感发展和形象在原作中是作者精心铺陈和建立起来的,改写版和缩写版往往会误导读者,对原作产生很多错误印象。
以《红楼梦》为例,从第3回贾宝玉初见林黛玉到第23回两人共读西厢,虽然一见如旧,其实他们的爱情进展是非常含蓄和缓慢的,而所有的缩写版都是以宝玉黛玉的爱情故事为主线展开的,一章接着一章,把当时贵族少男少女之间的爱情生生改成了现代速食面式的爱情。
名著被矮化
原作被忽视
鉴于以上的这些因素,名著缩写版的价值甚微,而且由于语言、叙事节奏和思想性的大幅缩水,会给孩子造成一种“世界名著也不过如此嘛!”的错觉,非但没有引发孩子读原著的兴趣,还矮化了名著的价值,读完缩写版完全没有兴致去读原作,孩子就可能永远和这些影响人类灵魂的作品插肩而过了。
对待名著的态度
那么有人就问:你说名著那么好,可是大部头的名著孩子就是读不下去啊,我们到底应该怎样读名著呢?这里就谈一谈对待名著应该的基本态度。
世界上没有必须读的书
包括名著在内
林语堂曾说“世上无人人必读之书……见解未到,必不可读,思想发育程度未到,亦不可读”。
读书可以成为一个人一辈子热爱的事情,但是真的没有一本书可以拿出来,对所有的人说“这本书你必须读,一定对你大有帮助”,不但没有,但凡以这种方式拿出来,就会令某些人生厌逆反,孩子尤其如此。
读书要有更大的收获,读者应该对生活有了一些自己的观点和领悟,未经思考的读者,只能把自己的大脑作为“别人思想的跑马场”,这也就是林语堂说的“见解未到”和“思想发育程度未到,书不可读”。
所以对于名著阅读,不应强行推广,至少要给小读者自己选择的自由,更不能求早求快求多,要根据孩子的阅读能力和心智成长等情况来选择。
北京十一中学的校长李希贵曾经做过这样一个小调查:他问了学校里10个高三的学生:“你喜不喜欢《红楼梦》?你是什么时间读的《红楼梦》?”
其中有7个学生说喜欢《红楼梦》。他们都是在高一高二阶段开始读的。还有三位不喜欢《红楼梦》的孩子,全是在小学和初一读的,太早读伤了胃口,再让他读就很困难。所以,不要把好的东西在不恰当的时候送给孩子。
很多名著里是以成人的视角展开,孩子对事物的感知和对世界的体验跟成人是有区别的,有些名著不一定适合孩子阅读,有些名著根本不适合孩子读。比如很多教育者都认为《水浒传》不适合中小学生读。
读遍书单
不如读透几本
读名著不能求多,现在的推荐书单往往追求大而全,推荐名著的书单和必读书目数不胜数,累计推荐的名著有成百上千种之多。孩子是读不过来的,就算草草读完了一百本,又能有什么收获呢?
之前有过一个活动,让大家推荐“影响了自己人生的十本书”,有很多人写了五六本后,就表示虽然也读过很多书,但对自己并没有太多的影响,慎重起见就不写下去了。当然,阅读的影响应该是潜移默化的,但在阅读方法上还有许多值得探讨的地方。
许多优秀的名著不一次就可以读懂读透的,因为其中蕴藏着深刻的思想;如果想领悟其中的道理,就需要静下心来,多次阅读和思考。每一次重读一本书,收获也是不同的,认识和感悟会由浅入深,循序渐进,这样才能真正接近作者的思想。所以我们的建议是“读遍书单,不如读透几本”。
这不仅是一种读书的方法,也是观察事物、认识世界的重要方法。
与其读缩写版名著
不如多读儿童特权书
童书出版蓬勃发展,小学生阅读可选择的空间越来越大。我们发现有很多书是应该在孩子童心未泯的时候多读一些的,因为等到他进入青年的状态,再读这些书就不一定能感受到,孩童的那种开心愉悦和畅快了。我们管这些书叫做“儿童特权书”。
必须说明的是,这样有趣的深深吸引孩子的儿童特权书有很多很多,我们推荐的时候,不想求大求全,只是希望给大家一些启发,一起发现特别适合孩子读的儿童特权书,也欢迎留言,和大家一起分享你的发现。
儿童特权书推荐
[ 01 ]
各种优质经典的绘本
绘本就不一一列举了,通过绘本学习语言,生动有趣,而且孩子是用主动建构的方法来学习的,所以现在很多学校都会推荐小学低年级认字不多的孩子继续读绘本。
[ 02 ]
经典桥梁书
桥梁书是介于绘本和纯文字书之间的图书形式。经典的桥梁书对于孩子从绘本过渡到纯文字的阅读是很好的帮助。上图推荐的是由蒲公英童书馆出版的台湾桥梁书阅读123的第1辑,作者童嘉、方素珍、林世仁、林哲璋等。
[ 03 ]
《锋绘·飞船故事》
童书妈妈之前推荐的杂志《锋绘·飞船故事》,小学低年级可以独立阅读,也起到了类似桥梁书的作用。它是与法国幼儿启蒙杂志Histories pour les petits版权合作的,每一期的杂志里都有不同的故事、绘画语言和风格,品位新锐现代,是配得上这个时代审美的儿童杂志。
[ 04 ]
外国儿童四大名著
这是童书妈妈自己配齐的外国儿童四大名著,熟悉我们的读者都知道,就不赘述了,目前童书妈妈集市已经售完。出版信息如下:
《安徒生童话》
四川少儿出版社出品,叶君健译,德国天才插画家海德巴赫插图,全彩四色印刷。定价58元。
《格林童话》
四川少儿出版社出品,杨武能译,德国天才插画家海德巴赫插图,全彩四色印刷。定价58元。
《一千零一夜》
人民文学出版社出品,纳训译,插图来自于历代珍贵版本,附送有声书《一千零一夜》,布面雅致精装。定价38元。
《伊索寓言》
人民文学出版社出品,王焕生译,插图来自于历代珍贵版本,布面雅致精装。定价28元。
[ 05 ]
名著名绘名译系列
名著名绘名译系列也是童书妈妈特别推荐过的,这一系列中的每一本既是经典儿童文学名著,又是孩子特别喜欢的特别具有童心的故事。书名如下:
《爱丽丝漫游奇境》
《爱丽丝镜中奇遇》
《汤姆•索亚历险记》
《八十天环游地球》
《彼得•潘》《原来如此的故事》
《金银岛》《木偶奇遇记》
《秘密花园》《柳林风声》
《绿野仙踪》《丛林故事》
详情请点击之前的团购文章【团购】代表手艺人的骄傲的名著名绘名译12部
[ 06 ]
《纳尼亚传奇》
《纳尼亚传奇》是英国作家C·S·刘易斯创作的一部儿童游历冒险小说,也是一部将神话元素、基督教思想和现代精神融为一体的魔幻小说。因此C·S·刘易斯赢得了英国儿童文学的最高荣誉——内基文学奖。 《纳尼亚传奇》影响了很多儿童文学作家,包括J·K·罗琳。推荐版本是由译林出版社出版,陈良廷翻译的全彩插图版。
[ 07]
《随风而来的玛丽阿姨》
及玛丽阿姨系列
帕·林·特拉芙斯以其丰富的想像力和强烈的幽默感而著称,她也是20世纪极具影响力的奇幻文学作家,《随风而来的玛丽阿姨》通过班克斯家的几个孩子跟随玛丽阿姨生活的经历,展现了一个色彩斑斓的童话世界。一身黑衣的玛丽阿姨也成为了儿童文学中的经典人物。玛丽阿姨系列由任溶溶翻译,明天出版社出版。
[08]
借东西的小人
英国作家玛丽·诺顿以幻想系列“借东西的小人”闻名,该系列一共五本,畅销多年,在英美家喻户晓,曾获1953年卡内基儿童文学奖,推荐版本由肖毛翻译,译林出版社出版。
[ 09 ]
《哈利·波特》(7册)
《哈利·波特》系列就不用多说了,这里要推荐的是人民文学出版社最新出版的两本全彩绘本,插图由2012年凯特·格林纳威奖的英国插画家吉姆·凯绘制,版式和文字大小都比之前的文字版有很大的改进。可惜目前只出版到前两册。
[10]
《长袜子皮皮》《淘气包埃米尔》等
林格林作品
瑞典童话大师阿斯特丽德·林格伦,用富于想像的手法创造了许多个性鲜明的形象,为全世界的孩子留下了一个又一个永远不会长大的童年伙伴。她的书很多,这里推荐了孩子们特别喜欢的《长袜子皮皮》《淘气包埃米尔》,林格伦作品选集由中国少年儿童出版社出版。
[11]
《吹小号的天鹅》
《夏洛的网》《精灵鼠小弟》
E·B·怀特作为《纽约客》主要撰稿人,一手奠定了影响深远的《纽约客》文风。作为儿童文学家,他为孩子们写了三本享誉世界的童话故事:《精灵鼠小弟》《夏洛的网》《吹小号的天鹅》,让大人与孩子同样痴迷,推荐版本由任溶溶翻译,上海译文出版社出版。
[12]
《埃里希·凯斯特纳作品典藏》
埃里希·凯斯特纳对现实保持着理性客观的态度,他并没有在故事里批评学校,批评老师,把大部分成年人写得愚蠢可笑,虽然他知道这一招有多讨孩子们的喜欢。
但他的故事同样幽默有趣、富有魅力,而且他的每部作品都鼓励孩子们成为一个更好的自己。详情可点想要孩子正能满满,请勿错过凯斯特纳,他是跟格林兄弟一样重要的德国儿童文学国家代表
[13]
《窗边的小豆豆》
这一本也不用过多介绍了,每个孩子都能在小豆豆身上看到自己的影子,详情可点《窗边的小豆豆》卖了1000万,我却感到挥之不去的悲伤
[14]
罗纳德·达尔作品集
罗尔德·达尔的作品具有一种让人一读就爱不释手的魔力。罗尔德·达尔的书可以当作向孩子介绍世界文学的入门读物。童书妈妈对罗尔德·达尔先生的追捧和推崇,大家都是知道的。详情请点击【罗尔德·达尔的六堂课】让世界上最不爱阅读的孩子爱上阅读
你可能还感兴趣:(点击标题可阅读)
用40年,日本把26部世界名著改编成了动画片 | 童书妈妈电影之夜
___END___
童书妈妈三川玲
( 苹果用户赞赏通道 )
长按识别二维码进行赞赏
舒雯:理工女,童书妈妈编辑部编辑,从事理工科学图书编辑出版13年。